Перевод модов RimWorld (Создание русификаторов)

Заказать или сделать перевод мода RimWorld на русский язык (русификатор)
Neo Rider
Neo Rider
Группы пользователя
Проверенные
  • Сообщений: 77
  • Последний визит:
    10 сентября 2023 в 11:08

Эта ветка форума существует для того, чтобы:

  1. Оставлять пожелания на перевод модов.

  2. Находить заявки на перевод, чтобы его сделать.

  3. Делиться информацией и опытом по переводу модов игры RimWorld. 

 


Более подробное описание этих тем ниже:



1) ДЛЯ ИГРОКОВ:

- создание заявок на перевод мода.

В этой ветке форума оставляются пожелания перевода только для тех модов, где:

  • либо еще не существует перевод,
  • либо существующий перевод устарел, чем-то не подходит и его нужно обновить.

Если перевод мода уже существует в виде мода-русификатора в Steam, то Вам необходимо оставить запрос не на перевод мода здесь, а на загрузку мода из мастерской Steam в специальной ветке форума "Запрос модов для игры RimWorld из мастерской Steam". 

Если перевод мода уже существует в интернет, но не в мастерской Steam, а в виде какого либо файла, то, также Вам необходимо оставить запрос на загрузку в той-же специальной ветке форума. Просто добавьте там комментарий, что это не мод из Steam, а файл находящийся по найденному адресу.
Некоторые переводы модов не выкладываются авторами в Steam. Бывает, что файл с переводом существует только на ресурсе Top-Mods.

 

1.1) Подготовка перед написанием сообщения (пожелания на перевод):

  • Убедитесь, что перевода мода пока нет на ресурсе Top-Mods. Воспользуйтесь поиском по сайту (Форма поиска в правом верхнем углу страницы).
  • Убедитесь, что в данный момент нигде в интернет (и в мастерской Steam, в частности) невозможно найти перевод данного мода.

1.2) Шаблон для запроса перевода мода:

  • Название мода.

  • Ссылка на страницу мода в мастерской Steam.

  • Комментарий при необходимости. Он особо полезен, если, например:
    • Перевод существует, но необходимо его обновление. 
    • Вы готовы отблагодарить переводчика за работу своим донатом. Можете это с ним лично обсуждать (не на этом сайте).

1.3) При варианте с донатом переводчику:

  • Вариант опциональный и на Ваше усмотрение.

  • Данный вариант может помочь существенно ускорить нахождение хорошего переводчика и создание русификатора о котором Вы мечтали.

  • Данный вариант может помочь создавать проекты с переводами больших сложных модов. Где в одиночку сделать что-либо крайне сложно, а объединившись возможно намного быстрее и качественнее. Бывает, что в подобных проектах целая группа переводчиков и поддержка заметной части сообщества. 

  • Всё что касается Вашего взаимодействия с переводчиком на всех этапах (обсуждение, переговоры, договоренности, благодарности и т.д.) это Ваша с ним задача и зона ответственности. 

  • Все обсуждения договорённостей и взаимоотношений, если таковые нужны, должны вестись Вами между собой и не на этом сайте. Эта ветка форума для другого. Существует много различных краудфандинговых платформ. 

  • Правилом хорошего тона считается, при создании мода с переводом, упоминать как переводчиков, так и всех причастных к проекту. Однако, опять же, это всё зависит от Ваших внутренних договорённостей.

  • Всё публикуемое здесь должно соответствовать правилам сайта. В том числе, необходимо иметь в виду, что здесь запрещена реклама в любом виде и коммерческая деятельность. 

1.4) После появления перевода на мод, который Вы просили:

  • Актуализируйте своё сообщение в форуме. Удалять ничего не надо. Просто отредактируйте сообщение и допишите, что задача решена. 
  • Прикрепите ссылку на полученный перевод. Соблюдайте правила сайта. Ссылки могут вести только на сайт Top-mods и разрешённые файлообменники.

  • Правилом хорошего тона считается упоминание автора перевода. И всех причастных к проекту перевода, если таковые есть.

 



2) ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ:

- нахождение заявок на перевод, создание перевода.

2.1) Чем может быть полезна для Вас (переводчиков) эта ветка форума:

  • 2.1.1) Просматриваете сообщения с пожеланиями модов для перевода. Узнаёте информацию о самых желаемых модах.

  • 2.1.2) При появлении у Вас интереса к переводу каково-либо мода и заявке, можете отписываться здесь, либо напрямую общаться с тем, кто написал сообщение.

  • 2.1.3) Если Вы уже начали создавать перевод какого-либо мода, рекомендуется информировать об этом в сообщении этой ветки форума.
    Это сообщит сообществу, что кто-то уже занялся созданием данного перевода и уберёт риски того, что разные переводчики, независимо друг от друга, будут вести работы по переводу одного и того же мода. Было бы более эффективно, если бы мы все имели не много русификаторов на один и тот-же мод, а много разных русифицированных модов. 

  • 2.1.4) Если Вы хотите создать перевод мода, но пока не выбрали какого, можете сообщить об этом здесь.
    В сообщении будет полезно указать информацию о себе, Ваш опыт перевода и модинга, какие-либо пожелания.

2.2) При варианте работы с донатом переводчику:

  • При публикации сообщения о себе и Ваших работах, Вы можете также вкратце упомянуть о возможности данного варианта работ по переводу модов. Возможно, у Вас существует страница на краудфандинговой платформе. 

  • Необходимо иметь в виду, что всё публикуемое здесь должно соответствовать правилам сайта. В том числе, помните о том, что здесь запрещена реклама в любом виде и коммерческая деятельность. 
  • Данный вариант может помочь создавать проекты с переводами больших сложных модов. Где в одиночку сделать что-либо крайне сложно, а объединившись возможно намного быстрее и качественнее. Бывает, что в подобных проектах целая группа переводчиков и поддержка заметной части сообщества. 
  • Данный вариант работ опциональный.  
  • Все обсуждения договорённостей и взаимоотношений, если таковые нужны, должны вестись Вами между собой и не на этом сайте. Эта ветка форума для другого. Существует много различных краудфандинговых платформ.

2.3) После создания перевода на мод:

  • Отреагируйте на сообщение в форуме с просьбой сделать перевод на этот мод. Процитируйте то сообщение и добавьте свой комментарий. 

  • Прикрепите ссылку на созданный перевод. Соблюдайте правила сайта. Ссылки могут вести только на сайт Top-mods и разрешённые файлообменники.

  • Если переводчик получил донат, то правилом хорошего тона считается упоминание донатеров. И всех причастных к проекту перевода, если таковые есть.

 



3) Информация по теме перевода модов RimWorld:

1) Руководство "Всё о русификаторах (переводах модов и игр)".

2) Руководство "Перевод модов RimWorld" от @dmitry6

3) Руководство "Перевод модов (любые версии)". 


4) Программа RimTrans:


5) Склонения в строках:


6) Раздел Ludeon-форума разработчика посвященный переводу модов и игры RimWorld.

6.1) Тема на официальном Ludeon-форуме разработчика: "Как внести свой вклад в перевод игры? / How to contribute?".

6.2) Тема на официальном Ludeon-форуме разработчика: "Official: Russian | Русский".


7) Проект "RimWorld-RU". 

  • Группа ВКонтакте - обсуждение всех вопросов.
  • Чат Телеграма  - обсуждение всех вопросов.
  • wiki - Процесс перевода и организация командной работы.

8) Проект "Vanilla Russian Expanded":

  • Страница проекта в GitHub


Делимся информацией и опытом по переводу модов игры RimWorld! 

Создаём переводы модов сами и помогаем другим! Делимся советами, отвечаем на вопросы. 

Полезные данные, советы, руководства, ссылки и ресурсы будут дополняться к общему списку публикуемому в этом сообщении.



 

Редактировалось: 18 раз (Последний: 11 октября 2022 в 04:41)
Neo Rider
Neo Rider
Группы пользователя
Проверенные
  • Сообщений: 77
  • Последний визит:
    10 сентября 2023 в 11:08

Сделайте, пожалуйста, перевод данного мода:

1) Название мода: "Ask Before Enter".

2) Ссылка:

3) Комментарий: 

  • В мастерской Steam уже много версий перевода на различные языки. Но русского языка до сих пор, всё еще нет.

UPDATE:

Сделали перевод мода: Русификатор "Ask Before Enter"
Большое спасибо переводчику, пользователю нашего сайта - "yellows"!

Редактировалось: 2 раза (Последний: 20 сентября 2022 в 15:22)
yellows
yellows
Группы пользователя
Проверенные
  • Сообщений: 54
  • Последний визит:
    Вчера в 21:39

Перевод для мода Ask before enter готов. Вот ссылка: Клик

Редактировалось: 2 раза (Последний: 27 сентября 2022 в 20:44)
Neo Rider
Neo Rider
Группы пользователя
Проверенные
  • Сообщений: 77
  • Последний визит:
    10 сентября 2023 в 11:08

Делаю перепост сюда пожеланий игроков о переводе нескольких модов на русский язык:


1) Название мода: "The Division Gadgets".

1.1) Ссылка:

1.2) Комментарий: 

UPDATE:
Силами пользователей ресурса Top-Mods, создан перевод мода (русификатор) «The Division Gadgets» на русский язык.
Автор перевода: yellows.


2) Название мода: "Biomes! Prehistoric".

2.1) Ссылка:

2.2) Комментарий: 

UPDATE:
Силами пользователей ресурса Top-Mods, создан перевод мода (русификатор) «Biomes! Prehistoric» на русский язык.
Авторы перевода: yellows, Adski_Drochila229.


 

Редактировалось: 5 раз (Последний: 4 октября 2022 в 19:50)
yellows
yellows
Группы пользователя
Проверенные
  • Сообщений: 54
  • Последний визит:
    Вчера в 21:39

Я сделал переводы для этих модов:

Русификатор для The Division Gadgets

Русификатор для Biomes! Prehistoric

 

Pechenyushka
Pechenyushka
Группы пользователя
Проверенные
  • Сообщений: 3
  • Последний визит:
    18 января 2024 в 17:13

Привет! Я Печенюшка, сказать особо нечего, кроме того, что усердно готовлюсь к экзаменам ОГЭ.


Делаю русификаторы, пишу небольшие моды, скачиваю моды со стима (вот думаю их перезаливать на данный сайт, как время будет), а так же исправляю баги и ошибки в модах других разработчиков. В основном для себя, никуда не загружая.


В прошлом писал моды и "читерские" текстуры (нет, не иксрей, гораздо круче) для Minecraft Bedrock Edition. Но интерес после многих лет угас как к самой игре, так и к созданию для нее всяких плюшек.

Немного занимался модификацией андроид приложений, добавляя разные приколдесы. Писал сайты, сидел на фрилансе.

С Римворлдом познакомился относительно недавно - начало Августа 2022

Black Onix
Black Onix
Группы пользователя
Пользователи
  • Сообщений: 1
  • Последний визит:
    7 ноября 2023 в 14:20

Просьба сделать перевод на данный мод:

1) Название мода: "Plasteel Alloy".

1.1) Ссылка:

1.2) Комментарий: 

upd. Силами пользователей ресурса Top-Mods, создан перевод мода (русификатор) "Plasteel Alloy".

Автор перевода: Kval

Редактировалось: 1 раз (Последний: 22 мая 2023 в 15:52)
DEZD
DEZD
Группы пользователя
Пользователи
  • Сообщений: 3
  • Последний визит:
    4 апреля 2024 в 13:11

Приветы. Просьба перевести мод Pawnmorpher. Есть перевод для 1.3 но он почти не работает для 1.4

Kval
Kval
Группы пользователя
Проверенные
  • Сообщений: 51
  • Последний визит:
    9 марта 2024 в 15:34
Black Onix:

Просьба сделать перевод на данный мод:

1) Название мода: "Plasteel Alloy".

1.1) Ссылка:

1.2) Комментарий: 

Халло.. Сейчас работаю над переводом RIMMS QoL, как сделаю, могу взяться за этот мод.

Alex Amolen
Alex Amolen
Группы пользователя
Проверенные
  • Сообщений: 4
  • Последний визит:
    9 декабря 2023 в 15:49

Есть тут кто-то знакомый с лором "Starcraft" и имеющий немного свободного времени на перевод "каноничных" названий из мода "Protoss's Psycasts - 星灵灵能能力" https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2994375523 Актуальная папка Languages в моде имеется (RimTrans использовать не требуется), проблема именно в ("НЕ" в моём случае) знании лора.

Редактировалось: 2 раза (Последний: 30 июня 2023 в 15:40)
Wogih
Wogih
Группы пользователя
Пользователи
  • Сообщений: 3
  • Последний визит:
    9 апреля 2024 в 03:19

Название мода: Non-Lethal Extra

Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3097471692

Не нашел переводов по данному моду, заранее спасибо)

 

|
Вы не можете участвовать в этом разделе форума.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы писать на форуме
|