Мод «Mount & Blade II: Bannerlord - Русификатор» для Mount & Blade II: Bannerlord

Дата
15.06.20
Просмотров
13302
Версия
15.06.20

Самая полная (на данный момент) версия русификатора для игры Mount & Blade II: Bannerlord от команды переводчиков портала commando. 

Установка русификатора для Bannerlord:

Русификатор собран в виде модуля, и теперь может быть включен/выключен/удалён как мод. Всё для удобства людей.

Чтобы русификатор в новом виде встал как нужно, требуются следующие действия:

Удалить 4 папки RU, каждая из которых находится в 4 разных папках, найти их можно по путям

  1. ...\Steam\steamapps\common\Mount & Blade II Bannerlord\Modules\Native\ModuleData\Languages
  2. ...\Steam\steamapps\common\Mount & Blade II Bannerlord\Modules\SandBox\ModuleData\Languages
  3. ...\Steam\steamapps\common\Mount & Blade II Bannerlord\Modules\SandBoxCore\ModuleData\Languages
  4. ...\Steam\steamapps\common\Mount & Blade II Bannerlord\Modules\StoryMode\ModuleData\Languages

После чего провести проверку локальных файлов, дабы точно проверить, что лишние файлы удалятся из вашей игры (Все пункты выше можно пропустить, просто удалив игру, удалив папку игры в папке документы, и в корне steam удалив папку, которая осталась после игры. При полном удаление игры, так же будут удалены сохранения).

Далее нужно скачать и установить русификатор (просто перекинуть из архива папку modules в корень игры).

После чего зайти в игру и изменить язык на русский. Всё. Активировать ничего не нужно, русификатор после установки сразу будет включён.

WARNING: ЕСЛИ ВАМ НУЖНО БУДЕТ ОТКЛЮЧИТЬ РУСИФИКАТОР ИЗ ВКЛАДКИ MODS, ПЕРЕД ЭТИМ СМЕНИТЕ В ИГРЕ ЯЗЫК НА АНГЛИЙСКИЙ. ИБО КРАШИТ. ЕСЛИ ВЫ ВСЁ ЖЕ ЗАБЫЛИ ПЕРЕКЛЮЧИТЬ ЯЗЫК, НЕ БЕСПОКОЙТЕСЬ, ПРОСТО ВКЛЮЧИТЕ РУСИФИКАТОР ОБРАТНО, ЗАЙДИТЕ В ИГРУ, И ВКЛЮЧИТЕ АНГЛИЙСКИЙ, А ПОСЛЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ СПОКОЙНО.

Инструкция, что делать если у вас крашится игра на СТАБИЛЬНОЙ ветви игры, версии 1.3.1

ЕСЛИ ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ ВЕРСИЮ 1.4.0 (БЕТА ВЕТВЬ) ВАМ НЕ НУЖНО СОВЕРШАТЬ ШАГИ ИЗ ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ

  1. Удалите 2 папки из папки modules (Папка в корне игры) RussianByCommando.com.ua и UIfix
  2. Скачайте архив
  3. Установите русификатор:
    1. Перенесите 2 папки из архива в папку modules (Папка в корне игры)

Всё, русификатор будет работать на вашей стабильной ветке.
УДАЛЕНИЕ ДВУХ (2) СТАРЫХ ПАПОК ПЕРЕВОДА !!!ОБЯЗАТЕЛЬНО!!! БЕЗ НЕГО - НИЧЕГО РАБОТАТЬ НЕ БУДЕТ. 

  • Фиксы ошибок и опечаток
  • Вновь провели глобальный вычет всех файлов
  • Редактура и исправления
  • Изменение названий части предметов
  • Обновление под стабильный патч 1.4.1

Версия 09.05.20 для Mount & Blade II: Bannerlord

  • Добавлены новые строки из патча 1.4.0
  • Удалены устаревшие строки
  • Общая редактура и исправления

СКАЧАТЬ


Версия 01.05.20 для Mount & Blade II: Bannerlord

  • Вычет и точечная редактура нескольких файлов
  • Правки по фидбэкам от игроков и тестеров
  • Исправление нескольких диалогов убеждения
  • Полная переработка названий нескольких веток юнитов
  • Изменены названия отдельных юнитов
  • Внос строк, удаление устаревших строк
  • Общая редактура файлов

СКАЧАТЬ


Версия 26.04.20 для Mount & Blade II: Bannerlord

  • Версия близка к финальной. Скоро уже релиз!
  • Переведены ВСЕ файлы, но из-за того, что в последних обновлениях были добавлены многие новые предметы - теперь изменены старые строки и сломаны механики. В общем, работы добавилось.

СКАЧАТЬ


Версия 22.04.20 для Mount & Blade II: Bannerlord

  • Русификатор полностью подогнан под последние версии:
  • Вырезаны все лишние строки, кроме парочки, их TaleWorls вырезали, но замену им не поставили, из-за чего возникали пустые куски.
  • Добавлены все недостающие строки из старых патчей. Расход с оригиналом 3-5 строк со всего русификатора.
  • Проведён дополнительный вычет и редактура основных файлов, диалогов и пунктов меню.
  • Переработаны многие строки, чтобы более точно передавать смысл оригинальных.
  • Мод на правки интерфейса обновлён.
  • В целом переработаны некоторые меню для более эстетичного отображения текста. (Замки, наём воинов, повышение воинов и другие).
  • Правки, шлифовка, гендеры, как обычно в целом).
  • Если ставили прошлую версию 2.6 - то просто с заменяете файлы

СКАЧАТЬ


Версия 18.04.20 для Mount & Blade II: Bannerlord

  • Отредактированные многие описания заданий, убраны лишние переменные в местах где было непонятно кого к кому везти, из-за обилия имён и мест.
  • Общая редактура диалогов, строк, комментариев персонажей.
  • Добавлены, переведены все новые строки из патча 1.2.0 (Это было страшно, новых строк очень много. В языковые файлы вынесли большое количество строк которые ранее были в коде игры, и мы наконец-то смогли их перевести, не все конечно вынесли из кода, но большую часть. Наёмники тоже входят в список переведённого. Всем настоятельно рекомендую ОБНОВИТСЯ до версии 1.2.0, это того стоит). 

СКАЧАТЬ


Версия 15.04.20 для Mount & Blade II: Bannerlord

  • Добавлены все новые строки из патча 1.1 (Кроме тех, которые TaleWorlds заблокировали от перевода. Под такие к примеру попадают 3 новых предмета. Короткое и длинное западные копья, а так же ламеллярные наплечники. И в целом некоторая часть строк. Ну и вшитые в код строки само собой всё такие же... Работу нам явно облегчать не хотят).
  • Выдан гендер всем прозвищам, и профессиям, дабы они подходили как и к женскому полу, так и к мужскому.
    Добавлены склонения фракций, через турецкие костыли русского производства. (Раньше к примеру в чате писало Фродо из Баттанцы.... А теперь будет писать: Фродо из Баттании)
  • Переработано меню стартового выбора культуры, с учётом новых склонений.
  • Хорошенько отредактированы, и проверены юниты.
  • Переписана энциклопедия. Снова... Теперь гендерная принадлежность должна отображаться нормально, как и новые склонения фракций.
  • Переработано множество диалогов, теперь персонажи должны быть более живыми.
  • Переписаны несколько квестов.
  • Во многие диалоги был добавлен гендер, или же они были переписаны нейтрально для обоих полов (Всё таки дёргает глаз, когда девушка говорит в мужском роде, стараемся править по максимуму).
  • Общая редактура, по проблемам которые находят наши тестеры, и люди с сайта, благодарю вас за это)

СКАЧАТЬ


Версия 12.04.20 для Mount & Blade II: Bannerlord

  • Совместимость с патчем 1.1.0 И 1.0.9
  • Переработана энциклопедия, месиво из переменных старательно приведено в человеческий вид (это было страшно).
  • Добавлены новые строки из патча  1.1.0 в русификатор.
  • В мод на правки интерфейса было добавлено разделение "слипшихся" навыков.
  • Добавлено ОЧЕНЬ много гендера в диалоги, теперь к вашей персонажу - девушке будут обращаться как к мужчине крайне редко.
  • Множество диалогов и описаний были литературно переработаны, около десятка юнитов получили новые имена, чтобы их не путали с другими.
  • Характер лордов/леди прописан более подробно.
  • Слухи в тавернах тебе и правда выглядят как слухи, а не как обрывки фраз.
  • В целом ещё большее количество правок и изменений.

СКАЧАТЬ


Версия 10.04.20 для Mount & Blade II: Bannerlord

  • Закончено художественное описание всех навыков.
  • Убраны спорные моменты, так же отредактированы их эффекты.
  • Добавлены все новые английские предметы
  • Хорошенько отполирован основной сюжет, (Советуем пройти обучение) персонажи сделаны более живыми, теперь главарь бандитов не будет манерным аристократом.
  • Во многие диалоги добавлен гендер, так что теперь много где к ГГ женского пола не будут обращаться как к мужчине, заполировали как могли один из крупнейших файлов локализации в игре, в моде на интерфейс добавлен более приятный вид турнирной таблице.
  • Начата переделка характеров лордов (Строчки в энциклопедии в стиле: обладает страшной, но простой репутацией), попытались добавить части характеров более живые описания, в качестве проверки.
  • Фиксы, фиксы и правки.

СКАЧАТЬ


Версия 08.04.20 для Mount & Blade II: Bannerlord

  • Добавлено художественное описание каждого навыка, осилили 2/3 всех навыков, так же отредактированы их эффекты, остальные допилим скоро.
  • В русификатор встроен опциональный мод для корректировки интерфейса (Теперь во многих местах слова не будут вылезать за предназначенные им места, и переведены некоторые слова вшитые в интерфейс, такие как Skills к примеру). Включить его нужно в лаунчере.
  • Убраны почти везде излишние заглавные буквы.
  • Много, много, много редактуры

СКАЧАТЬ


Версия 06.04.20 для Mount & Blade II: Bannerlord

  • Добавлено много отсутствующих строк.
  • Глобальная редактура всего до чего дотянулись руки.

СКАЧАТЬ


Версия 04.04.20 для Mount & Blade II: Bannerlord

  • Практически полный перевод, много отредактированного текста, технические и косметические изменения.

СКАЧАТЬ

Информация о файле

  • Добавил: Den Martin
  • Автор: commando
  • Формат файла: ZIP
  • Размер: 1.1 mb
Ссылки для загрузки будут доступны через сек.

Вы можете войти в свой аккаунт или зарегистрироваться на сайте, чтобы скачивать моды без ожидания.

Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
|